El autor nos recibió en su casa y nos concedió una entrevista
Yasir bustos y su esposa Micaela, con la placa de reconocimiento de ACOIC. |
Yasir Bustos licenciado en etnoeducacion es un joven de 31
años de fe cristiana, casado con Micaela Ipuana
Jusayu de cuya unión espera su primer hijo que ya está en los ocho meses de gestación, es un maicaero humilde de visión futurista y espíritu inquebrantable.
Cuando comenzó en la Universidad
de la Guajira, no se imaginó que
estudiar esa carrera casi que por
equivocación seria el inicio de un
proyecto que después de seis años llegaría a feliz término el 30 de septiembre de 2014 y
que a partir de esa fecha le llegarían
un sinnúmero de satisfacciones
profesionales y personales,
“Waashajaai Wanüiki” es el título de la obra realizada por este
emprendedor y es el primero realizado sobre una lengua indígena en Colombia, Ha
sido galardonado en varios concursos como Expóguajira 2014 ocupando el primer
lugar en la categoría Innovación, mención de honor por la “revitalización de la
lengua materna wayuunaiki” en los premios interculturales ACOIC 2014 en el departamento de Nariño, entre otros.
Waashajaai wanuuiki utiliza la técnica de los cursos de
ingles, CD y audio, lo que lo convierten
en una herramienta poderosa para el aprendizaje del idioma wayuunaiki.
Pero la realización de este curso
no fue nada fácil. En principio tuvo que sortear muchas dificultades que al final le ayudaron a convencerse de la
importancia del proyecto que realizaba, fue con la ayuda incondicional de su
esposa, y la participación de las comunidades de La campana, Parantial y la
estrella de Maicao y Capchirmana de Manaure que
pudo sacar el proyecto adelante, atrás quedaron las frustraciones
por promesas de financiación
oficial que al final resultaron
fallidas.
Fueron esos contratiempos entre
otros los que le dieron a este joven el impulso
para sacar su idea adelante. Con recursos propios y haciendo las veces de diseñador,
diagramador e impresor hoy puede ver su trabajo recibiendo elogios y reconocimientos.
Apartes de la entrevista que
tuvimos con Yasir.
LA CRóNICA: Como nace la idea de embarcarse en este proyecto?
Yasir Bustos: Cuando comencé a trabajar como docente en una escuela
de jurisdicción del municipio de Manaure me encontré con el inconveniente de no saber hablar wayuu y
tener que comunicarme con mis alumnos y compañeros, entonces pensé que debía aprender el
wayuunaki, pero no encontré un curso o manera de aprenderlo, entonces me di a
la tarea de diseñarlo por mi propia cuenta y así fue naciendo la idea, que
perfeccione con la ayuda de compañeros y alumnos, hasta llegar a lo que es hoy en día.
L.C.: porque audio fónico y no lo tradicional de hacer un
diccionario como estamos acostumbrados?
Y.B.: Pues los diccionarios te ayudan a conocer la forma escrita de
un idioma pero no son la ayuda idónea para poder pronunciar adecuadamente
dichos términos y poder aspirar a una comunicación básica en un segundo idioma.
L.C. que dificultades ha tenido esta idea ante la comunidad?
Y.B. La dificultad ha sido siempre la falta de patrocinio, pues es
difícil abrirse paso con una iniciativa de esta índole, de igual forma es grato
ver a docentes, médicos, contadores,
carniceros, empresarios, utilizar esta herramienta para atender de u a forma
más directa a la población wayuu con los que se relacionan, además, personas
desde Canadá, España y Venezuela han adquirido este texto, dándole las mejores
calificaciones.
L.C. Que sigue ahora que el curso tiene tanta acogida?
Y.B.: ya estamos cuadrando un curso intermedio y más tarde otro
avanzado, la idea es poder ir mostrando material de acuerdo a la exigencia de
los aprendices, además se está implementando la creación de una escuela virtual
de Wayuunaki para poder cruzar las fronteras por medio de una plataforma
virtual, o sea si tu estas en barranquilla, Bogotá, o cualquier parte del
mundo, puedas estudiar con nuestros textos y
la compañía de un docente dos horas a la semana.